Day 4: Vocabulary for Reservations and Payments

Bước 1: Đọc hiểu - Reading comprehension
(1) Handling reservations and payments is a core responsibility for many professionals in the hospitality and service industry. Whether you’re fielding room inquiries at a five-star hotel, booking shore excursions on a luxury cruise ship, or managing event tickets at a high-end restaurant, you need to be familiar with key terminology and procedures. Without a clear understanding of payment methods, cancellation policies, or deposit requirements, you risk causing confusion and inconvenience for both the establishment and the customer. By learning the right vocabulary and applying it effectively, you can make each transaction smooth, transparent, and worry-free.
(2) One of the first things to clarify when taking a reservation is availability. A guest may request a specific date, time, or room category—and it’s up to you to check if it is indeed free. In the context of a cruise ship, this could involve verifying whether certain cabin classes or tour slots are still open. In a restaurant, you might confirm if a table for a party of six is available at 7:00 p.m. Once you’ve checked the system, you can confirm or suggest an alternative if the preferred option is fully booked. Using words like “fully booked,” “fully reserved,” or “no availability” helps the customer understand the situation right away, prompting them to reschedule or consider other options.
(3) Another crucial element is payment details. In many cases, guests will ask about pricing, including any taxes, gratuities, or service charges that might apply. If you’re working on a cruise ship, you may also have to explain port fees, fuel surcharges, or all-inclusive package deals. For hotels, nightly rates can vary based on season, occupancy, or promotional offers. A common question is “Are there any hidden fees?” which prompts you to disclose everything up front—such as resort fees, internet charges, or late check-out surcharges. Transparency not only builds trust but also prevents misunderstandings that might lead to complaints later.
(4) Deposit requirements differ across establishments. Some hotels may charge the first night’s rate as a deposit, while others demand a fixed percentage of the total cost. In the cruise industry, it’s common for passengers to pay a down payment upon booking and settle the remaining balance before the sailing date. When explaining deposits, be sure to clarify whether they are refundable or non-refundable. For instance, you might say: “We require a 20% deposit, which is non-refundable if the reservation is canceled less than 48 hours before arrival.” Such policies are usually stated in written agreements or on booking confirmations, but restating them verbally reduces the chance of surprises.
(5) Cancellation and modification policies are also vital. A customer might call or email to change the date of their reservation, reduce the number of nights, or shift to a different cabin category. If your establishment allows free modifications up to a certain point, you can explain that: “We offer one free change if requested at least 72 hours in advance.” Otherwise, you’ll need to mention any penalties or fees for last-minute alterations. Clarity here saves both parties time and prevents frustration. Similarly, if there’s a no-show policy, inform the customer that they could lose their deposit or be charged a certain penalty if they fail to arrive without prior notice.
(6) Securing payment can involve many methods: credit cards, debit cards, PayPal, mobile wallets, or even cash, depending on the context. A five-star hotel often pre-authorizes a guest’s credit card upon check-in, temporarily blocking a certain amount to cover potential charges. On a cruise, guests may load money onto a cruise card, which then serves as an onboard currency for purchases. Restaurants typically handle payments once the meal is complete, with staff presenting a bill that itemizes the total due, plus tax and tip. Knowing how to explain each option—“We accept Visa, MasterCard, and American Express, but not Discover”—ensures the customer isn’t caught off guard at check-out time.
(7) In some regions, split payments are popular. Groups of diners may request separate checks, or a couple might want to put a portion of the bill on one card and the remainder on another. Handling these requests smoothly shows that your establishment is flexible and customer-oriented. You might say: “We can certainly do split payments. How would you like to divide the amount?” If there are service fees for multiple transactions, be sure to mention them in advance so guests aren’t surprised.
(8) Refunds and disputes sometimes occur, particularly if a guest cancels due to unforeseen events or challenges a charge on their credit card statement. If your policy says “No refunds after the start of the service,” be prepared to explain that rationale. When a refund is possible, clarify how long it usually takes—it might be immediate, or it could appear on their statement within 7–10 business days. For disputes, you might need documentation like invoices, receipts, or signed consent forms. A calm, professional approach to resolving such issues can turn a potential confrontation into a demonstration of excellent service.
(9) Finally, remember that clear communication is paramount in all reservations and payments matters. Use concise phrases—“Your credit card has been successfully charged for the deposit,” or “We do not offer installment plans at this time”—to avoid ambiguity. If your company runs promotions, ensure you highlight validity periods, booking codes, or minimum stay requirements. Additionally, always encourage customers to read terms and conditions, recheck confirmation emails, and keep a record of their payment receipts. By mastering the right vocabulary and explaining details proactively, you’ll provide a seamless experience that encourages loyalty and positive word-of-mouth.
(1) Việc xử lý đặt chỗ (reservations) và thanh toán (payments) là một nhiệm vụ quan trọng trong ngành khách sạn và dịch vụ. Dù bạn đang tiếp nhận yêu cầu phòng ở khách sạn năm sao, đặt chuyến tham quan bờ (shore excursions) trên một tàu du lịch sang trọng, hay quản lý vé sự kiện tại một nhà hàng cao cấp, bạn cần quen thuộc với các thuật ngữ và thủ tục (procedures) liên quan. Nếu không hiểu rõ về các phương thức thanh toán (payment methods), chính sách hủy (cancellation policies), hoặc yêu cầu đặt cọc (deposit requirements), bạn có thể gây hoang mang và bất tiện (inconvenience) cho cả cơ sở lẫn khách hàng. Bằng cách học đúng từ vựng và ứng dụng (applying) hiệu quả, bạn sẽ khiến mỗi giao dịch diễn ra mượt mà, rõ ràng và không gây lo lắng.
(2) Một trong những điều đầu tiên cần làm rõ khi nhận đặt chỗ (reservation) là tình trạng trống (availability). Khách có thể (may) yêu cầu một ngày (date), thời gian (time) hay hạng phòng (room category) cụ thể—và nhiệm vụ của bạn là kiểm tra xem nó thực sự còn trống không. Trong lĩnh vực tàu du lịch, điều này có thể liên quan đến việc xác nhận xem một số hạng cabin (cabin classes) hoặc suất tham quan (tour slots) có còn mở (still open) không. Ở nhà hàng, bạn có thể kiểm tra liệu bàn (table) cho sáu người có trống (available) lúc 7 giờ tối không. Khi bạn đã kiểm tra hệ thống (system), bạn có thể xác nhận (confirm) hoặc đề xuất một phương án khác (alternative) nếu lựa chọn ban đầu đã đầy chỗ (fully booked). Việc dùng các cụm như “fully booked,” “fully reserved,” hoặc “no availability” giúp khách hàng hiểu rõ tình hình ngay, để họ đặt lại (reschedule) hoặc cân nhắc lựa chọn khác.
(3) Một yếu tố quan trọng khác là chi tiết về thanh toán (payment). Thông thường, khách sẽ (will) hỏi về giá (pricing), bao gồm các loại thuế (taxes), tiền boa (gratuities) hoặc phụ phí dịch vụ (service charges) nào có thể áp dụng (apply). Nếu bạn làm việc trên tàu du lịch, bạn cũng có thể phải giải thích về phí cảng (port fees), phụ phí nhiên liệu (fuel surcharges), hoặc gói trọn gói (all-inclusive). Đối với khách sạn, giá phòng theo đêm (nightly rates) có thể thay đổi theo mùa (season), tỷ lệ lấp đầy (occupancy), hay ưu đãi khuyến mãi (promotional offers). Một câu hỏi thường gặp là “Có phí ẩn nào không?”, khiến bạn cần công bố (disclose) mọi thứ rõ ràng—chẳng hạn như phí resort (resort fees), phí internet, hay phụ thu trả phòng trễ (late check-out). Sự minh bạch không chỉ xây dựng lòng tin mà còn ngăn hiểu lầm dễ dẫn (lead) đến phàn nàn về sau.
(4) Yêu cầu đặt cọc (deposit requirements) khác nhau theo từng cơ sở. Một số khách sạn có thể (may) trừ tiền phòng đêm đầu (first night) làm tiền cọc, trong khi nơi khác yêu cầu một tỷ lệ phần trăm (percentage) cố định trên tổng chi phí. Trong ngành tàu du lịch, hành khách thường phải trả một khoản tạm ứng (down payment) lúc đặt vé và thanh toán phần còn lại (remaining balance) trước ngày khởi hành. Khi giải thích về tiền cọc, hãy đảm bảo nêu rõ là hoàn lại (refundable) hay không hoàn lại (non-refundable). Ví dụ, bạn có thể nói: “Chúng tôi yêu cầu (require) cọc 20%, và khoản này không hoàn lại (non-refundable) nếu hủy trong vòng 48 giờ trước khi đến.” Những chính sách (policies) này thường được nêu trong văn bản thỏa thuận (written agreements) hoặc trên xác nhận đặt chỗ (booking confirmations), nhưng lặp lại bằng lời sẽ giảm khả năng bất ngờ.
(5) Chính sách hủy và thay đổi (cancellation and modification policies) cũng rất quan trọng. Khách có thể gọi (call) hoặc gửi email để thay đổi (change) ngày đặt, giảm (reduce) số đêm, hoặc chuyển (shift) sang hạng cabin khác. Nếu cơ sở của bạn cho phép (allows) thay đổi miễn phí trước thời điểm nhất định, bạn có thể giải thích: “Chúng tôi cung cấp (offer) một lần thay đổi miễn phí (free change) nếu khách yêu cầu ít nhất 72 giờ trước.” Nếu không, bạn cần thông báo phí phạt (penalties) hay lệ phí (fees) cho những thay đổi sát giờ. Rõ ràng ở bước này sẽ tiết kiệm (saves) thời gian cho cả hai bên và ngăn (prevents) sự khó chịu. Tương tự, nếu có quy định “vắng mặt không thông báo (no-show)”, hãy cho khách biết họ có thể mất tiền cọc hoặc phải trả mức phạt (penalty) nào đó nếu không đến mà không báo trước.
(6) Việc đảm bảo (securing) thanh toán có thể sử dụng nhiều phương thức: thẻ tín dụng (credit cards), thẻ ghi nợ (debit cards), PayPal, ví điện tử (mobile wallets), hoặc tiền mặt (cash), tùy bối cảnh. Một khách sạn 5 sao thường tạm khóa (pre-authorizes) thẻ tín dụng của khách khi nhận phòng, giữ (blocking) một khoản nhằm đảm bảo chi phí phát sinh. Trên tàu du lịch, khách có thể (may) nạp tiền vào thẻ tàu (cruise card), dùng như tiền tệ nội bộ để mua sắm (purchases) trên tàu. Ở nhà hàng, thường thanh toán khi bữa ăn kết thúc (complete), nhân viên đưa hóa đơn (bill) ghi chi tiết tổng tiền, kèm thuế (tax) và tiền tip (tip). Việc giải thích (explain) mỗi lựa chọn—“Chúng tôi nhận Visa, MasterCard, American Express, nhưng không nhận Discover”—giúp khách không bị bất ngờ lúc thanh toán.
(7) Ở một số khu vực, việc thanh toán chia sẻ (split payments) rất phổ biến. Các nhóm khách có thể yêu cầu (request) hóa đơn riêng, hoặc một cặp đôi muốn chia một phần hóa đơn qua thẻ này và phần còn lại qua thẻ khác. Xử lý những yêu cầu (requests) này nhanh nhẹn cho thấy cơ sở của bạn linh hoạt (flexible) và hướng đến khách hàng. Bạn có thể nói: “Chúng tôi hoàn toàn có thể chia khoản tiền (amount). Quý khách muốn chia như thế nào ạ?” Nếu có phí dịch vụ (service fees) cho giao dịch chia nhỏ, cần báo trước để khách không bất ngờ.
(8) Hoàn tiền (refunds) và tranh chấp (disputes) đôi khi xảy ra, nhất là nếu khách hủy (cancels) do sự cố bất ngờ hoặc phản đối (challenges) khoản thu trên bảng sao kê thẻ tín dụng. Nếu chính sách của bạn nêu “Không hoàn tiền (No refunds) sau khi dịch vụ bắt đầu,” hãy sẵn sàng giải thích lý do. Khi có thể hoàn tiền, hãy nói rõ mất bao lâu—có thể ngay lập tức (immediate), hoặc có thể xuất hiện trên sao kê thẻ của khách trong 7–10 ngày làm việc (within 7–10 business days). Đối với trường hợp tranh chấp, có thể bạn cần các giấy tờ như hóa đơn (invoices), biên nhận (receipts), hay mẫu chấp thuận (consent forms) đã ký. Giữ thái độ chuyên nghiệp (professional), bình tĩnh khi giải quyết có thể biến tình huống căng thẳng thành cơ hội thể hiện dịch vụ xuất sắc.
(9) Cuối cùng, cần nhớ rằng giao tiếp rõ ràng (clear communication) rất quan trọng trong mọi vấn đề đặt chỗ (reservations) và thanh toán (payments). Hãy dùng câu ngắn gọn—“Thẻ tín dụng của quý khách đã được tính thành công (successfully) khoản tiền đặt cọc,” hoặc “Chúng tôi không (do not) áp dụng trả góp (installment) vào thời điểm này”—để tránh nhập nhằng. Nếu công ty bạn chạy (runs) chương trình khuyến mãi, nhớ nhấn mạnh thời gian áp dụng (validity periods), mã đặt chỗ (booking codes), hoặc yêu cầu lưu trú tối thiểu (minimum stay requirements). Thêm vào đó, luôn khuyến khích (encourage) khách đọc kỹ điều khoản và điều kiện (terms and conditions), kiểm tra lại email xác nhận (confirmation emails), và lưu giữ biên nhận (receipts) thanh toán. Nắm vững từ vựng phù hợp và giải thích chi tiết chủ động, bạn sẽ mang đến trải nghiệm mượt mà, giúp khách quay lại gắn bó (loyalty) và truyền miệng tích cực.

Bước 2: Phân tích ngữ pháp và từ vựng - Grammar and vocabulary analysis
Handling reservations and payments is a core responsibility for many professionals in the hospitality and service industry. Whether you’re fielding room inquiries at a five-star hotel, booking shore excursions on a luxury cruise ship, or managing event tickets at a high-end restaurant, you need to be familiar with key terminology and procedures. Without a clear understanding of payment methods, cancellation policies, or deposit requirements, you risk causing confusion and inconvenience for both the establishment and the customer. By learning the right vocabulary and applying it effectively, you can make each transaction smooth, transparent, and worry-free.
-
Ngữ pháp
- “Handling reservations and payments is a core responsibility...”: Dạng V-ing làm chủ ngữ.
- “Whether you’re fielding…, booking…, or managing...”: Liệt kê các hành động song song, sử dụng cấu trúc “Whether… or…” để nêu tình huống khác nhau.
- “By learning… and applying…”: Dùng “By + V-ing” để diễn tả cách thức, phương tiện.
-
Từ vựng
- reservations: đặt chỗ.
- payments: thanh toán.
- fielding (room inquiries): xử lý, giải đáp (thắc mắc đặt phòng).
- shore excursions: chuyến tham quan bờ (khi tàu cập cảng).
- familiar (with key terminology): quen thuộc (với thuật ngữ chính).
- procedures: quy trình, thủ tục.
- payment methods: phương thức thanh toán.
- cancellation policies: chính sách hủy.
- deposit requirements: yêu cầu đặt cọc.
- inconvenience: sự bất tiện.
- applying: áp dụng.
One of the first things to clarify when taking a reservation is availability. A guest may request a specific date, time, or room category—and it’s up to you to check if it is indeed free. In the context of a cruise ship, this could involve verifying whether certain cabin classes or tour slots are still open. In a restaurant, you might confirm if a table for a party of six is available at 7:00 p.m. Once you’ve checked the system, you can confirm or suggest an alternative if the preferred option is fully booked. Using words like “fully booked,” “fully reserved,” or “no availability” helps the customer understand the situation right away, prompting them to reschedule or consider other options.
-
Ngữ pháp
- “One of the first things to clarify…”: Cấu trúc “One of the + plural noun + to V” chỉ ra một trong những điều đầu tiên cần làm.
- Modal verb “may” (A guest may request…).
- “Once you’ve checked the system…”: thì Present Perfect (have + V3) diễn tả hành động hoàn tất trước khi có thể confirm.
-
Từ vựng
- availability: tình trạng còn trống.
- may: có thể (khả năng).
- date / time / room category: ngày, giờ, hạng phòng.
- cruise ship: tàu du lịch.
- cabin classes: các hạng cabin.
- tour slots: suất tham quan.
- still open: vẫn còn chỗ.
- table (for a party of six): bàn (cho nhóm 6 người).
- system: hệ thống (thường là phần mềm quản lý).
- confirm: xác nhận.
- alternative: lựa chọn thay thế.
- fully booked / fully reserved / no availability: hết chỗ, không còn trống.
- reschedule: đặt lại, đổi lịch.
Another crucial element is payment details. In many cases, guests will ask about pricing, including any taxes, gratuities, or service charges that might apply. If you’re working on a cruise ship, you may also have to explain port fees, fuel surcharges, or all-inclusive package deals. For hotels, nightly rates can vary based on season, occupancy, or promotional offers. A common question is “Are there any hidden fees?” which prompts you to disclose everything up front—such as resort fees, internet charges, or late check-out surcharges. Transparency not only builds trust but also prevents misunderstandings that might lead to complaints later.
-
Ngữ pháp
- “guests will ask about pricing”: thì tương lai đơn (will) diễn tả hành động thường xảy ra.
- Mệnh đề quan hệ “which prompts you to disclose…”: thay thế cho “A common question is…” ở trước.
-
Từ vựng
- pricing: cách tính giá/giá cả.
- taxes: thuế.
- gratuities: tiền tip, tiền boa.
- service charges: phụ phí dịch vụ.
- apply: áp dụng.
- port fees: phí cảng.
- fuel surcharges: phụ phí nhiên liệu.
- all-inclusive: trọn gói.
- nightly rates: giá phòng theo đêm.
- season / occupancy / promotional offers: mùa, công suất phòng, ưu đãi khuyến mãi.
- disclose: tiết lộ, công bố.
- resort fees / internet charges / late check-out: các loại phí bổ sung.
- lead to (complaints): dẫn đến, gây ra.
Deposit requirements differ across establishments. Some hotels may charge the first night’s rate as a deposit, while others demand a fixed percentage of the total cost. In the cruise industry, it’s common for passengers to pay a down payment upon booking and settle the remaining balance before the sailing date. When explaining deposits, be sure to clarify whether they are refundable or non-refundable. For instance, you might say: “We require a 20% deposit, which is non-refundable if the reservation is canceled less than 48 hours before arrival.” Such policies are usually stated in written agreements or on booking confirmations, but restating them verbally reduces the chance of surprises.
-
Ngữ pháp
- “Some hotels may charge … while others demand…”: cấu trúc so sánh đối lập, “while” kết nối hai hành động khác nhau.
- “which is non-refundable if the reservation is canceled…”: mệnh đề quan hệ “which” mô tả deposit.
- “Such policies are usually stated…”: câu bị động (policies are stated…).
-
Từ vựng
- deposit requirements: yêu cầu đặt cọc.
- first night’s rate: tiền phòng đêm đầu tiên.
- percentage: phần trăm.
- down payment: khoản đặt cọc ban đầu.
- remaining balance: số tiền còn lại.
- refundable / non-refundable: hoàn lại / không hoàn lại.
- require: yêu cầu.
- policies: chính sách.
- written agreements: thỏa thuận bằng văn bản.
- booking confirmations: xác nhận đặt chỗ.
Cancellation and modification policies are also vital. A customer might call or email to change the date of their reservation, reduce the number of nights, or shift to a different cabin category. If your establishment allows free modifications up to a certain point, you can explain that: “We offer one free change if requested at least 72 hours in advance.” Otherwise, you’ll need to mention any penalties or fees for last-minute alterations. Clarity here saves both parties time and prevents frustration. Similarly, if there’s a no-show policy, inform the customer that they could lose their deposit or be charged a certain penalty if they fail to arrive without prior notice.
-
Ngữ pháp
- “A customer might call or email to change…”: liệt kê các động từ (call, email, change, reduce, shift).
- “If your establishment allows free modifications…”: câu điều kiện loại 1.
- “We offer one free change…”: cấu trúc chủ động, ngắn gọn rõ ràng.
-
Từ vựng
- cancellation and modification policies: chính sách hủy và thay đổi.
- call / email / change / reduce / shift: gọi, email, thay đổi, giảm, chuyển.
- allows: cho phép.
- offer (one free change): cung cấp, cho phép.
- penalties / fees: hình phạt, lệ phí.
- saves: tiết kiệm (thời gian).
- prevents: ngăn chặn.
- no-show: không xuất hiện (mà không báo).
- penalty: tiền phạt.
Securing payment can involve many methods: credit cards, debit cards, PayPal, mobile wallets, or even cash, depending on the context. A five-star hotel often pre-authorizes a guest’s credit card upon check-in, temporarily blocking a certain amount to cover potential charges. On a cruise, guests may load money onto a cruise card, which then serves as an onboard currency for purchases. Restaurants typically handle payments once the meal is complete, with staff presenting a bill that itemizes the total due, plus tax and tip. Knowing how to explain each option—“We accept Visa, MasterCard, and American Express, but not Discover”—ensures the customer isn’t caught off guard at check-out time.
-
Ngữ pháp
- “Securing payment can involve many methods…”: V-ing “Securing” làm chủ ngữ.
- “may load money…”: modal verb (may) chỉ khả năng.
- “ensures the customer isn’t caught off guard…”: ensures + that clause; bị động “isn’t caught off guard”.
-
Từ vựng
- securing payment: đảm bảo thanh toán.
- credit cards / debit cards: thẻ tín dụng/ thẻ ghi nợ.
- PayPal / mobile wallets: ví điện tử.
- cash: tiền mặt.
- pre-authorizes: tạm duyệt, khóa một khoản.
- blocking: chặn/ giữ lại số tiền.
- cruise card: thẻ dùng trên tàu.
- purchases: mua sắm.
- complete (the meal is complete): bữa ăn kết thúc.
- bill: hóa đơn.
- tax / tip: thuế, tiền boa.
- explain: giải thích.
- caught off guard: bị bất ngờ, không kịp phản ứng.
In some regions, split payments are popular. Groups of diners may request separate checks, or a couple might want to put a portion of the bill on one card and the remainder on another. Handling these requests smoothly shows that your establishment is flexible and customer-oriented. You might say: “We can certainly do split payments. How would you like to divide the amount?” If there are service fees for multiple transactions, be sure to mention them in advance so guests aren’t surprised.
-
Ngữ pháp
- “Groups of diners may request separate checks…”: modal verb “may”.
- “How would you like to divide the amount?”: câu hỏi trực tiếp, ngắn gọn.
-
Từ vựng
- split payments: thanh toán chia nhỏ.
- request: yêu cầu.
- remainder: phần còn lại.
- flexible: linh hoạt.
- can (do split payments): có thể thực hiện thanh toán tách.
- amount: số tiền.
- service fees: phí dịch vụ.
Refunds and disputes sometimes occur, particularly if a guest cancels due to unforeseen events or challenges a charge on their credit card statement. If your policy says “No refunds after the start of the service,” be prepared to explain that rationale. When a refund is possible, clarify how long it usually takes—it might be immediate, or it could appear on their statement within 7–10 business days. For disputes, you might need documentation like invoices, receipts, or signed consent forms. A calm, professional approach to resolving such issues can turn a potential confrontation into a demonstration of excellent service.
-
Ngữ pháp
- “If your policy says… be prepared to explain…”: câu điều kiện (if) → mệnh lệnh (be prepared).
- “it might be immediate, or it could appear…”: modal verbs “might” / “could” chỉ khả năng.
-
Từ vựng
- refunds / disputes: hoàn tiền / tranh chấp.
- cancels: hủy.
- challenges (a charge): phản đối, khiếu nại một khoản thu.
- No refunds: không hoàn tiền.
- takes (how long it takes): mất (bao lâu).
- immediate: ngay lập tức.
- within 7–10 business days: trong 7–10 ngày làm việc.
- documentation: tài liệu, giấy tờ chứng minh.
- invoices / receipts / consent forms: hóa đơn / biên nhận / biểu mẫu chấp thuận.
- professional (approach): cách tiếp cận chuyên nghiệp.
Finally, remember that clear communication is paramount in all reservations and payments matters. Use concise phrases—“Your credit card has been successfully charged for the deposit,” or “We do not offer installment plans at this time”—to avoid ambiguity. If your company runs promotions, ensure you highlight validity periods, booking codes, or minimum stay requirements. Additionally, always encourage customers to read terms and conditions, recheck confirmation emails, and keep a record of their payment receipts. By mastering the right vocabulary and explaining details proactively, you’ll provide a seamless experience that encourages loyalty and positive word-of-mouth.
-
Ngữ pháp
- “Use concise phrases … to avoid ambiguity.”: cấu trúc mệnh lệnh (Use… to do…).
- “If your company runs promotions, ensure you highlight…”: câu điều kiện + mệnh lệnh “ensure…”.
- “By mastering… you’ll provide…”: “By + V-ing” diễn tả cách thức, kết quả.
-
Từ vựng
- clear communication: giao tiếp rõ ràng.
- successfully: một cách thành công, trôi chảy.
- installment (plans): trả góp.
- runs promotions: chạy chương trình khuyến mãi.
- validity periods / booking codes / minimum stay requirements: thời gian hiệu lực / mã đặt chỗ / yêu cầu lưu trú tối thiểu.
- encourage: khuyến khích.
- terms and conditions: điều khoản và điều kiện.
- confirmation emails: email xác nhận.
- receipts: biên nhận.
- loyalty: sự trung thành, gắn bó.